タイムリープ
公開 2025/12/11 21:39
最終更新
2025/12/12 09:02
「次元、時間軸、世界線と言う言葉は決してオカルト用語ではなく、立派な物理学用語だ。特に世界線はアインシュタインの相対性理論で用いられる四次元時空における質点の運動軌跡を表す言葉。一方、タイムリープは文系の造語で和製。SF小説で使われる時間跳躍を英語風にしたものだ」。#物理学用語 #世界線
"The terms dimension, timeline, and world line are by no means occult terminology; they are legitimate physics terms. Specifically, world line refers to the trajectory of a particle's motion within the four-dimensional spacetime used in Einstein's theory of relativity. On the other hand, “time leap” is a Japanese-made neologism coined by humanities scholars. It's an English-style adaptation of the term “time jump” used in science fiction novels".
The post demystifies physics terms like "dimension," "time axis," and "world line," explaining they stem from Einstein's relativity theory, where a world line traces a particle's path through four-dimensional spacetime, as defined in Minkowski space.
It contrasts these with "time leap" (タイムリープ), a Japanese invention blending English and SF tropes for time jumping, absent from formal physics but common in media like the 2000 novel "All You Need Is Kill" and its adaptations.
Posted by a Sapporo-based user sharing local insights, this August 2025 tweet with 1,697 views highlights growing public interest in blending hard science with pop culture amid rising quantum and relativity discussions in Japanese online forums.
この投稿は「次元」「時間軸」「世界線」といった物理学用語の謎を解き明かし、これらがアインシュタインの相対性理論に由来することを説明している。ミンコフスキー空間で定義されるように、世界線は四次元時空における粒子の軌跡を描く。
これに対し「タイムリープ」は日本語独自の造語で、英語とSFの概念を融合させた時間跳躍を指す。正式な物理学には存在しないが、2000年の小説『オール・ユー・ニード・イズ・キル』やその派生作品などメディアで広く用いられている。
札幌在住のユーザーが地元の知見を共有したこの2025年8月のツイート(閲覧数1,697)は、日本のオンラインフォーラムで量子論や相対性理論に関する議論が増える中、ハードサイエンスとポップカルチャーの融合に対する一般の関心の高まりを浮き彫りにしている。

"The terms dimension, timeline, and world line are by no means occult terminology; they are legitimate physics terms. Specifically, world line refers to the trajectory of a particle's motion within the four-dimensional spacetime used in Einstein's theory of relativity. On the other hand, “time leap” is a Japanese-made neologism coined by humanities scholars. It's an English-style adaptation of the term “time jump” used in science fiction novels".
The post demystifies physics terms like "dimension," "time axis," and "world line," explaining they stem from Einstein's relativity theory, where a world line traces a particle's path through four-dimensional spacetime, as defined in Minkowski space.
It contrasts these with "time leap" (タイムリープ), a Japanese invention blending English and SF tropes for time jumping, absent from formal physics but common in media like the 2000 novel "All You Need Is Kill" and its adaptations.
Posted by a Sapporo-based user sharing local insights, this August 2025 tweet with 1,697 views highlights growing public interest in blending hard science with pop culture amid rising quantum and relativity discussions in Japanese online forums.
この投稿は「次元」「時間軸」「世界線」といった物理学用語の謎を解き明かし、これらがアインシュタインの相対性理論に由来することを説明している。ミンコフスキー空間で定義されるように、世界線は四次元時空における粒子の軌跡を描く。
これに対し「タイムリープ」は日本語独自の造語で、英語とSFの概念を融合させた時間跳躍を指す。正式な物理学には存在しないが、2000年の小説『オール・ユー・ニード・イズ・キル』やその派生作品などメディアで広く用いられている。
札幌在住のユーザーが地元の知見を共有したこの2025年8月のツイート(閲覧数1,697)は、日本のオンラインフォーラムで量子論や相対性理論に関する議論が増える中、ハードサイエンスとポップカルチャーの融合に対する一般の関心の高まりを浮き彫りにしている。

